Files
payload/tools
Paul 1731dd7c36 fix: improve translation script prompt and fix some incorrectly used terms in spanish and dutch (#12548)
The translations would sometimes be using the wrong meanings in other
languages, for example Locale becoming "location" or "region" depending
on the phrase or translation.

Some words were also not being used consistently across the UI which
could cause some confusion if they're interchanged.

I've fixed these instances for locale specifically in dutch and spanish.

I've also updated the prompt with more context around what's being
translated and some examples, over time we should add to the examples so
that translations are better guarded against changing meanings.

---------

Co-authored-by: Germán Jabloñski <43938777+GermanJablo@users.noreply.github.com>
2025-05-26 11:07:13 -03:00
..